IA APOLO​-​Z

by Coordinated Souls

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      $2 USD  or more

     

1.
2.

about

This is the story of four Friends from childhood who dream with travelling to space, and by fulfilling that dream working in the NASA, three of them travelled in the APOLO-Z to space. The singer IA stays in earth helping the other scientists in researches, but something unexpected gets near, a meteorite that will impact in earth, the armed forces aren’t prepared and the NASA didn’t expect this. Nevertheless, the boys that were in the ship decided to do something unthinkable just to save earth, crashing the ship against the meteorite, the APOLO-Z stopped existing, saving earth

credits

released July 20, 2017

Music: AJ/Music & CielP
Lyric: Shius
Vocaloid: IA
Vocaloid Editor: KeitaG
Ilustration: Sen
MV: LinoLe
Houston Voice: AJ/Music

tags

license

all rights reserved

about

Coordinated Souls

We're a group conformed by overseas people (most from Latin America) that creates original work with Vocaloid.

contact / help

Contact Coordinated Souls

Streaming and
Download help

Track Name: APOLO-Z (Original Song)
Japanese/English

初めは 歌が
世界を変えられると信じていた私は そう願い
あなたの歌を 歌った

At first I believed that music could change the world
And wishing so,
I sang your song

ああ

Ah

奇跡を起こせると信じた私は
全てを正すそのために 力を込めて
声を出す

I believed it could cause miracles
To fix everything
I raised my voice

変わらぬ世界に
絶望を感じた
奇跡なんてあるわけないと

In a world unchanged
I felt despair
Were miracles not real?

それでも 歌を歌う
諦めない

Still I sing
I will not give up

[chorus]
君は一人じゃない
私が側にいる
一緒に 世界を 変えよう

君と私の歌
歌おう 作ろう
世界に 響くの
一緒に 

You are not alone
I am with you
Let's change the world together

Our song
Let's sing it, let's make it
It'll resonate throughout the world
Together


今でも そう
歌は世界を変えれると信じてる
奇跡を起こす その日をまだ夢見てる

Still I belive
That music can change the world
I still dream of the day a miracle happens

ああ

Ah

いつか声が枯れるその日まで 歌う
あなたの歌と 私の声で 変えるのさ
世界に 聞かせるの

Until my voice runs dry, I will sing
With your song, and my voice, we will change
We will make the world hear

ああ

Ah

君の歌を何度でも歌いましょう
何かを変える 言葉の波動を信じて
目を開けるー

I shall sing your song however many times
Until something changes, I will believe the echo of the words
I'll open my eyes

[solo]

希望と この音だけ
壊れゆく世界を変える

Only hope and this sound
Can change a breaking world

[chorus]
君は一人じゃない
私が側にいる
一緒に 世界を 変えよう

君と私の歌
歌おう 作ろう
世界に 響くの
一緒に

You are not alone
I am with you
Let's change the world together

Our song
Let's sing it, let's make it
It'll resonate throughout the world
Together


私は 歌うの
終わりが 来るまで

I will sing
Until the end comes
Track Name: APOLO-Z (OffVocal)
Japanese/English

初めは 歌が
世界を変えられると信じていた私は そう願い
あなたの歌を 歌った

At first I believed that music could change the world
And wishing so,
I sang your song

ああ

Ah

奇跡を起こせると信じた私は
全てを正すそのために 力を込めて
声を出す

I believed it could cause miracles
To fix everything
I raised my voice

変わらぬ世界に
絶望を感じた
奇跡なんてあるわけないと

In a world unchanged
I felt despair
Were miracles not real?

それでも 歌を歌う
諦めない

Still I sing
I will not give up

[chorus]
君は一人じゃない
私が側にいる
一緒に 世界を 変えよう

君と私の歌
歌おう 作ろう
世界に 響くの
一緒に 

You are not alone
I am with you
Let's change the world together

Our song
Let's sing it, let's make it
It'll resonate throughout the world
Together


今でも そう
歌は世界を変えれると信じてる
奇跡を起こす その日をまだ夢見てる

Still I belive
That music can change the world
I still dream of the day a miracle happens

ああ

Ah

いつか声が枯れるその日まで 歌う
あなたの歌と 私の声で 変えるのさ
世界に 聞かせるの

Until my voice runs dry, I will sing
With your song, and my voice, we will change
We will make the world hear

ああ

Ah

君の歌を何度でも歌いましょう
何かを変える 言葉の波動を信じて
目を開けるー

I shall sing your song however many times
Until something changes, I will believe the echo of the words
I'll open my eyes

[solo]

希望と この音だけ
壊れゆく世界を変える

Only hope and this sound
Can change a breaking world

[chorus]
君は一人じゃない
私が側にいる
一緒に 世界を 変えよう

君と私の歌
歌おう 作ろう
世界に 響くの
一緒に

You are not alone
I am with you
Let's change the world together

Our song
Let's sing it, let's make it
It'll resonate throughout the world
Together


私は 歌うの
終わりが 来るまで

I will sing
Until the end comes